Hebban olla vogala

Hebban olla vogala nestas
hagunnan hinase hic anda thu.
wat unbidan we nu?

Dichter(s): Onbekend

Locatie: Coördinaten: (52.96735291179877, 5.795964002609253)

Taal: Oud-Nederlands

Opmerkingen of wetenswaardigheden: In 1931 ontdekt taalkundige Kenneth Sisam in de Bodleian Library van Oxford op een stuk perkament een tekst in een voor hem vreemde taal: een soort aantekening van één zin. De taal waarin deze aantekening was geschreven lijkt oud-Nederlands uit het einde van de elfde eeuw: 'Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic anda thu, wat unbidan we nu?' De letterlijke vertaling: 'Hebben alle vogels nesten begonnen behalve ik en jij, wat wachten we nu?', Of, zoals een Vaamse vertaler schreef: “wat beiden wij nu nog?” Een mooi woord, dat oud-Nederlandse werkwoord 'beiden' dat als vanzelf uit 'unbidan' lijkt voort te komen. Zo zijn er meer overeenkomsten: hebban, olla, vogala, nestas, wat, we en nu. In hagunnan - volgens sommigen staat er bagunnan - kun je dankzij het zinsverband beginnen herkennen. Of - was het wellicht een vróuw die deze tekst schreef? Prof. Frits van Oostrom oppert die mogelijkheid vanwege de gelijkenissen met teksten uit de minnepoëzie uit die dagen. Dát zou nog eens wat zijn.

Meer info: Deze raadselachtige zin staat niet voor niks in de Canon van Nederland. Zie https://www.canonvannederland.nl/nl/hebbanollavogala Maar ook: https://robhordijk.nu/taal/hebban.html

Naam invuller: Johan Hoekstra

Terug naar overzicht
Vind je dat er informatie over dit gedicht ontbreekt? Stuur een mail naar info@straatpoezie.nl met de titel en locatie van het gedicht en de aanvullende informatie.