Bruggen zijn van alle talen

Bruggen zijn van alle tijden en van alle talen. Overal begrijpen ze je als je zegt: kom jij eerst maar over de brug, of: ik hielp hem over de brug. De bruggen zijn afgebroken, zeg je als praten niet meer helpt. Als je niet meer terug kunt, zeg je: de brug is opgehaald.

In heel veel talen zeggen ze: over de gouden brug als ze willen uitdrukken dat iemand heeft betaald om iets gedaan te krijgen: of als iemand zijn zin krijgt faire un pont d’or fare i ponti d’oro eine goldene Brücke bauen give him a golden bridge

Dichter(s): Willem van Toorn

Locatie: Coördinaten: (52.674259, 5.080067)

Taal: Nederlands

Datum geplaatst: 2009

Vormgever: Hans Mantje

Opmerkingen of wetenswaardigheden: Een van de zeven dichtregelbruggen in de wijk Bangert en Oosterpolder. De eerste van twee fietsbruggen tussen Waarschap en De Marowijne. Dit is één van twee bruggen waar geen verwijzing in zit naar andere rijmpjes of liedjes. In plaats daarvan komen hier zegswijzen in voor.

Terug naar overzicht
Vind je dat er informatie over dit gedicht ontbreekt? Stuur een mail naar info@straatpoezie.nl met de titel en locatie van het gedicht en de aanvullende informatie.