Ik scheidde; onverstand was allerwegen

Ik scheidde; onverstand was allerwegen,
van al mijn parels werd niet één geregen.
De dwazen! honderd dingen, nooit beseft
en nooit bereikt, zijn in mij doodgezwegen.

Dichter(s): J.H. Leopold

Locatie: Wytemaweg 25, 3015 CN Rotterdam, Nederland

Taal: Nederlands

Datum geplaatst: 11 mei 1965

Relatie met locatie: Jan Hendrik Leopold gaf ruim dertig jaar les aan het Erasmiaans Gymnasium (destijds gevestigd aan de Coolsingel). Ter nagedachtenis aan de dichter werd op zijn honderdste geboortedag in 1965 een portretreliëf onthuld van Charlotte van Pallandt. Toen geplaatst in het rosarium van het museum Boymans-van Beuningen. Vermoedelijk is het kunstwerk in 2003 verplaatst naar zijn huidige locatie. In dat jaar werd de school namelijk uitgebreid met een nieuwe vleugel, met onder andere een auditorium (de 'Leopoldzaal').

Initiatiefnemer: Gemeente Rotterdam

Vormgever: Charlotte van Pallandt

Boek: J.H. Leopold, ‘Uit de Rubaijat’, in De Nieuwe Gids, 26 (1911), nov., p. 706-710.

Opmerkingen of wetenswaardigheden: Dit kwatrijn is een vertaling uit de Rubaijat van Omar Khayyam. Leopold baseerde zich daarbij op de Engelstalige editie van E.H. Whinfield uit 1901 (2e editie) en de Duitse van Friedrich Rosen uit 1909: “Soon shall I go, by time and fate deplored, / Of all my precious pearls not one is bored; / Alas! there die with me a thousand truths / To which these fools fit audience ne'er accord.“ “Ich geh' dahin und laß die Welt zurück im Streit, / Und hatt’ von hundert Perlen doch kaum eine aufgereiht. — / Unausgesprochen blieb so manches tiefe Wort, / Weil’s doch niemals verstanden hätte meine Zeit.“

Meer info: Over het bronzen portretreliëf: https://www.bkor.nl/beelden/leopold De eerste 29 vertalingen uit de Rubaijat door Leopold (vanaf pagina 706): https://www.dbnl.org/tekst/_nie002191101_01/_nie002191101_01_0129.php Over Leopold’s Khayyam vertalingen: https://www.omarkhayyam.nl/de-rubaiyat/nederlands/jh-leopold---1911.html

Naam invuller: Ed Visser

Terug naar overzicht
Vind je dat er informatie over dit gedicht ontbreekt? Stuur een mail naar info@straatpoezie.nl met de titel en locatie van het gedicht en de aanvullende informatie.